CLAIRE
 LEÇON 21. ENGLISH & LE FRANÇAIS & РУССКИЙ - ФОРУМ
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
ФОРУМ » АНСАМБЛЬ ЯЗЫКОВ » ENGLISH & FRANÇAIS & РУССКИЙ » LEÇON 21. ENGLISH & LE FRANÇAIS & РУССКИЙ
LEÇON 21. ENGLISH & LE FRANÇAIS & РУССКИЙ
fire-flyДата: Суббота, 19.05.2012, 18:48:20 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 287
Статус: Offline

LEÇON 21. ENGLISH & LE FRANÇAIS & РУССКИЙ

I had already written a letter when my parents returned from work.
J'avais déjà écrit une lettre quand mes parents sont rentrés du travail.
Я уже написал письмо, когда родители вернулись с работы

I’ll have written a composition when my parents return from work.
J'aurai déjà écrit une composition quand mes parents rentreront du travail.
Я уже напишу сочинение, когда родители вернутся с работы.

We had written a composition when the headmaster entered the classroom.
Nous avions écrit une composition quand le directeur de l'école est entré dans la classe.
Мы написали сочинение, когда директор школы вошёл в класс.

I had read a letter before he entered the room.
J'avais lu une lettre avant qu’ll entra dans la chambre.
Я прочитал письмо до того, как он вошёл в комнату.

We had finished our work before our chief returned.
Nous avions fini notre travail avant que notre chef rentra ( est rentré ).
Мы закончили работу до того, как вернулся наш начальник.

We’ll have finished our work before our chief return.
Nous aurons fini notre travail avant que notre chef rentrera.
Мы закончим работу до того, как вернётся наш начальник.

Had you done your homework before your parents returned from work?
Avais-tu fait tes devoirs avant que tes parents sont rentrés du travail ?
Ты сделал домашнее задание до того, как родители вернулись с работы?

Will you have done your homework before your parents return from work?
Auras-tu fait tes devoir avant que les parents rentreront du travail ?
Ты сделаешь домашнее задание до того, как родители вернутся с работы?

He said that he lived in London.
Il a dit qu’il avait habité Londres.
Он сказал, что жил в Лондоне.

They said that they had lived in London.
Ils ont dit qu’ils avaient habité Londres.
Они сказали, что жили в Лондоне.

They came to the theatre after the performance had begun.
Ils sont venus au théâtre après que le spectacle avait commencé.
Они пришли в театр после того, как начался спектакль.

I went to the station after I had got a telegram.
Je suis allée à la gare après que j’avais reçu un télégramme.
Я поехала на вокзал после того, как получила телеграмму.
 
ФОРУМ » АНСАМБЛЬ ЯЗЫКОВ » ENGLISH & FRANÇAIS & РУССКИЙ » LEÇON 21. ENGLISH & LE FRANÇAIS & РУССКИЙ
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright MyCorp © 2024
Сделать бесплатный сайт с uCoz