ПЕСНЯ
Жан-Пьер Клари ДЕ
ФЛОРИАН (1755-1794)
(перевод с французского)
Любовный пыл проходит мгновенно,
Печаль измены сопутствует нам вечность.
Я лишился всего ради неблагодарной Сильвии,
Но она предпочла мне другого возлюбленного.
Любовный пыл проходит мгновенно,
Печаль измены сопутствует нам вечность.
Сколько времени будет журчать вода
В ручье, что окаймляет лужайку, говорила она,
Столько времени я буду любить тебя;
Но вода журчит, а она изменила мне!
Любовный пыл проходит мгновенно,
Печаль измены сопутствует нам вечность.
Март, 2008
г
------------
CHANSON
Jean-Pierre Claris De FLORIAN (1755-1794)
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment,
Chagrin d'amour dure toute la vie.
J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie,
Elle me quitte et prend un autre amant.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment,
Chagrin d'amour dure toute la vie.
Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie,
Je t'aimerai, me répétait Sylvie ;
L'eau coule encor, elle a changé pourtant !
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment,
Chagrin d'amour dure toute la vie.
|