CLAIRE
 Дневник
Главная » 2012 » Апрель » 2 » À ma fille
À ma fille
23:12:57

À ma fille





Je sais qu'un jour viendra,
Tu atteindras cet âge
Ou l'on force les cages
Ayant trouvé sa voie
Je sais qu'un jour viendra
L'âge t'aura fleurie
Et l'aube de ta vie
Ailleurs se lèvera
Et seul avec ta mère
Le jour comme la nuit
L'été comme l'hiver
Nous aurons un peu froid





Просмотров: 364 | Добавил: fire-fly | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 6
6 fire-fly  
Текст и перевод песни Revoir mon père (Philippe Berghella)

Revoir mon père

Y'a ceux qui rêvaient dans la classe
D'une nouvelle paire de patins à glace
D'une grosse voiture, d'un hélicoptère
Un petit chien, une paire de jumelles
J'ai été gentil, Papa Noël
J'veux des beaux cadeaux pour cet hiver
Une poupée qui prendrait ma place
Ou un robot qui pourrait tout faire
Mais moi, tout seul au fond de la classe
Je voulais juste revoir mon père

Et quand je rentrais à la maison
Ce fauteuil vide au fond du salon
Me faisait penser à un désert
Ma mère n'avait pas trop les notions
Pour me faire réviser mes leçons
Mais elle avait un bon caractère
Le dimanche, c'était jour de gâteau
Avec des fruits pour l'anniversaire
S'il fallait me faire un cadeau
Je voulais juste revoir mon père

Où était-il, que faisait-il
Pourquoi n'était-il pas ici ?
Je l'imaginais sur une île
En naufragé ou en bandit
Je l'imaginais quelque part
Me disant mon fils, à plus tard

Les autres, c'était l'Université
Moi, mes études, c'était le pavé
Dans le froid, je grattais ma guitare
L'automne, l'hiver et quand l'été
Ils attandaient d'être diplômés
Moi, j'attendais pour un dollar
Ce n'était même pas difficile
Je ne crois pas avoir souffert
Quand les autres ne pensaient qu'aux filles
Moi, je voulais revoir mon père

Où était-il, que faisait-il
Était-ce ce passant dans la rue ?
Je trouvais qu'il avait du style
Peut-être m'aura-t-il reconnu ?

Où était-il, que faisait-il
Pourquoi n'était-il pas ici ?
M'imagine-t-il sur une île
En naufragé ou en bandit
M'imagine-t-il quelque part
Lui disant je t'aime, à plus tard

Увидеть своего отца

В классе были те, кто мечтали
О новой паре коньков,
Об игрушечной машине или вертолете,
О щенке или о бинокле:
«Я был хорошим, дед Мороз,
Я хочу хороших подарков на это Рождество,
Куклу или робота,
Который умел бы все».
А я, оставаясь один в классе,
Просто хотел увидеть своего отца.

И когда я возвращался домой,
Пустое кресло в гостиной
Напоминало мне пустыню.
Моя мама не очень заботилась о том,
Чтобы я повторял уроки,
Но она была доброй.
По воскресеньям она всегда пекла
Фруктовый пирог, а на день рождения
Если мне и нужен был подарок,
Я просто хотел увидеть своего отца.

Где он был? Что он делал?
Почему его не было рядом?
Я представлял его на острове,
Моряком, потерпевшим крушение, или разбойником.
Я представлял, как он где-то
Говорит мне «Сынок, до встречи».

Другие поступили в университет,
Моей учебой был тротуар.
На холоде, я играл на гитаре.
Осенью, зимой и летом
Они ждали своих дипломов,
А я ждал своего доллара.
Это было даже нетрудно,
Я не считаю, что страдал.
Когда другие парни думали лишь о девушках,
Я хотел увидеть своего отца.

Где он был? Что он делал?
Быть может, тот прохожий был им?
Он так хорошо одет,
Может, он узнает меня.

Где он был? Что он делал?
Почему его не было рядом?
Может, он представляет меня на острове,
Моряком, потерпевшим крушение, или разбойником.
Может, он представляет, как где-то
Я говорю ему «Я тебя люблю, до встречи».
Филипп о том, как была написана пеня: «Я немного рассказал ему (Феликсу Грею) о своей жизни, в том числе о том, что я рос без отца. Затем он стал играть на гитаре и напевать слова, в которых было отражено то, что я ему рассказал. Песня была написана за десять минут».

Текст и перевод песни Revoir mon père (Philippe Berghella)

5 fire-fly  

Текст и перевод песни Le temps de mon père (Dalida)

Le temps de mon père

Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison ou je suis née
Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison ou j'ai tant aimé

Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison aux volets bleus
Toi le plus grand et moi la dernière
Je n'ai pas su qu'on était heureux

Trois filles et deux garçons autour de lui
Eve, Marie, David et toi
David était jaloux, Marie aussi
Quand je m'endormais dans ses bras

Viens me parler du temps de mon père
Toi frère aîné qu'il aimait tant
Viens me parler des champs de bruyères
Où nous aimions écouter le vent

Eve est partie au bout de la terre
David écrit au nouvel an
Marie repose ou dort notre père
Et jamais plus n'entendra le vent

Moi je 1e vois toujours rire avec nous
Non le temps n'effacera rien
Ni nos rêves d'enfant ni nos amours
Et ni la pluie de mon chagrin

Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison ou je suis née
Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison ou j'ai tant aimé
Dans la maison aux volets fermés

Во времена моего отца

Вар. 1

Приди и расскажи мне о временах моего отца
В доме в котором я родилась
Приди и расскажи мне о временах моего отца
В доме, где я так много любила

Приди и расскажи мне о временах моего отца
В доме с голубыми ставнями
Ты уже взрослый, а я следующая
Я не знаю была ли я счастлива

Три девочки и два мальчика вокруг него
Ева, Мария, Давид и ты
Давид и Мари завидовали
Когда я засыпала на его руках

Приди и расскажи мне о временах моего отца
Ты старший брат которого он так сильно любил
Приди и расскажи мне о вересковых полях
Где мы так любили слушать ветер

Ева уехала на край света
Давид пишет о золотых годах
Мария вернулась туда, где покоится наш отец
И никогда больше не будет слушать ветер

Я всегда первой вижу смеющихся с нами
Нет, время ничего не сотрет
Ни наши детские мечты ни наши страсти
И не смоет мою печаль

Приди и расскажи мне о временах моего отца
В доме в котором я родилась
Приди и расскажи мне о временах нашего отца
В доме где я так много любила
В доме с закрытыми ставнями

Текст и перевод песни Le temps de mon père (Dalida)

Времена моего отца

Вар. 2

Поговорим о временах моего отца,
О родительском доме.
Поговорим о временах моего отца,
О родительском доме, который я так любила

Поговорим о временах моего отца,
О родительском доме с синими ставнями
Ты был тогда велик, а я ещё мала
И я не помню, когда мы были счастливы…

Он подарил три дочки и два сына
Еву, Мари, Давида и тебя.
Давид и Мари ревновали,
Когда я засыпала на его руках

Поговорим о временах моего отца,
О твоём любимом старшем брате
Поговорим о вересковых полях,
Где мы любили слушать ветер

Ева уехала на край света,
Давид пишет раз в год,
Мари ушла к нашему усопшему отцу
И больше никогда уже не услышит ветра

А я всё ещё помню все наши улыбки
Будто время ничего ещё не стёрло,
Ни наши детские мечты, ни нашу любовь
Ни мои слёзы горя…

Поговорим о временах моего отца,
О родительском доме.
Поговорим о временах моего отца,
О родительском доме, со ставнями, закрытыми навсегда…

Текст и перевод песни Le temps de mon père (Dalida)

4 fire-fly  

Текст и перевод песни Mon père (Mickaël Miro)

Mon père

Mon père, n'a pas connu le sien
Mon père, s'est construit de ses mains
Mon père, n'a eu pour seul repère qu'un frère
Mon père, a eu bien du chagrin, la guerre
S'est senti seul, un soir d'hiver
Je peux le lire dans ses yeux clairs

Mon père, garde pour lui ses états d'âme,
il n'a connu que peu de femmes...
N'a déclaré qu'une fois sa flamme..

A vous Madame, à vous Madame, à vous Madame,
à vous Madame, à vous Madame..

Mon père, nous emmène en voyage
Mon père, rit quand on est pas sage
Mon père, oublie tous les anniversaires
Mon père, dès qu'il est de passage sur Terre
Un grain de sable, dans l'Univers
Il croit en Dieu à sa manière, mon père

Oh, mon père, ne montre pas couler ses larmes..
La voir si belle, le désarme
Il est bel et bien sous le charme...

De vous Madame, de vous Madame, de vous Madame,
de vous Madame, de vous Madame,
de vous Madame, de vous Madame, de vous Madame

Le monde manque de Valentin...
De parents qui dansent jusqu'au matin
Le plus beau des mystères, c'est ton sourire, mon père

Quand le jour se lève sur vous Madame, sur vous Madame,
sur vous Madame, sur vous Madame, sur vous Madame

Mon père, n'a pas connu le sien
Mon père, s'est construit de ses mains mêmes..

Mon père...

Мой отец

Мой отец не знал своего отца,
Мой отец создал себя сам,
Мой отец не имел поддержки ни от кого, кроме брата,
Мой отец пережил столько тоски, войну,
Он был одинок... Зимним вечером
Я вижу это в его светлых глазах.

Мой отец не показывает своего душевного состояния,
У него было не так уж много женщин,
Один лишь раз он признался в своей страсти...

К Вам, Мадам, Вам, Мадам, Вам, Мадам,
К Вам, Мадам, Вам, Мадам...

Мой отец забирает нас в путешествие,
Мой отец смеется, когда мы не слушаемся,
Мой отец всегда забывает важные даты,
Мой отец, с того момента, как он вступил на Землю
Песчинкой во Вселенной,
По-своему верит в Бога, мой отец...

О, мой отец, не показывает своих слез.
Но представшая красота обезоружила его —
Он весь во власти этих чар...

Ваши, Мадам, ваши, Мадам, ваши, Мадам,
Ваши, Мадам, ваши, Мадам,
Ваши, Мадам, ваши, Мадам, ваши, Мадам...

Миру не хватает святого Валентина...
Родителей, что танцуют до утра,
Прекраснейшее таинство, это твоя улыбка, мой отец.

Когда пробуждается день для Вас, Мадам, Вас, Мадам,
Для Вас, Мадам, для Вас, Мадам, для Вас, Мадам...

Мой отец не знал своего отца,
Мой отец создал себя сам...

Мой отец...

Текст и перевод песни Mon père (Mickaël Miro)

3 fire-fly  

Текст и перевод песни À ma fille (Garou)

Моей дочери

Вар. 2

Придёт, я знаю, час
И день, так жизнь велит,
Тот день меня страшит,
Ведь ты покинешь нас.
Придёт, я знаю, час,
Когда, тоской объят,
Твою обнявши мать,
В наш дом, теперь пустой,
Я медленно вернусь,
Где пустоты печать,
Я тихо в дом вернусь,
Покинутый тобой.

Ты не увидишь, что на сердце у меня,
Твои глаза горят от радости огня,
Гримаса исказит моё лицо, но ты
Улыбки только лишь в ней разглядишь черты.
Скрывая боль свою, я за руку тебя
Достойно приведу, хоть разум мой кричит,
В бестрепетный покой церкви, что мирно спит,
Тебя вручить тому, кто есть мечта твоя.
Он имя отберёт, что дали мы тебе,
И даст своё взамен, его не знаю я.

Я знаю, день придёт,
Достигнешь ты тех лет,
Когда ломают клеть,
Избравши свой полёт.
Я знаю, день придет,
Взрастут твои цветы,
И жизни встретишь ты
Не с нами свой рассвет.
И матери, и мне,
Как ночью, будет днём,
И летом, как в зиме,
Холодным станет мир.

Тебе он не дарил ни части от себя,
Он ничего не дал, чтоб воспитать тебя,
И он придёт украсть, что мне всего ценней —
Частицу дней былых, счастливых нашей дней,
Безликий и чужой, он ненавистен мне,
Но если он тебе способен счастье дать,
Его не смею я и про себя ругать.
С твоей рукой ему я сердце дам своё,
Ведь знаю я о том, что любишь ты его,
И я тебя люблю и в день, как он придёт.

Текст и перевод песни À ma fille (Garou)

Garou / Переводы песен Гару


2 fire-fly  

Текст и перевод песни À ma fille (Garou)

Моей дочери

Вар. 1

Придёт, я знаю, час
И день, так жизнь велит,
Тот день меня страшит,
Ведь ты покинешь нас.
Придёт, я знаю, час,
Когда, тоской объят,
Твою обнявши мать,
В наш дом, теперь пустой,
Я медленно вернусь,
Где пустоты печать,
Я тихо в дом вернусь,
Покинутый тобой.

Ты не увидишь, что на сердце у меня,
Твои глаза горят от радости огня,
Гримаса исказит моё лицо, но ты
Улыбки только лишь в ней разглядишь черты.
Скрывая боль свою, я за руку тебя
Достойно приведу, хоть разум мой кричит,
В бестрепетный покой церкви, что мирно спит,
Тебя вручить тому, кто есть мечта твоя.
Он имя отберёт, что дали мы тебе,
И даст своё взамен, его не знаю я.

Я знаю, день придёт,
Достигнешь ты тех лет,
Когда ломают клеть,
Избравши свой полёт.
Я знаю, день придет,
Взрастут твои цветы,
И жизни встретишь ты
Не с нами свой рассвет.
И матери, и мне,
Как ночью, будет днём,
И летом, как в зиме,
Холодным станет мир.

Тебе он не дарил ни части от себя,
Он ничего не дал, чтоб воспитать тебя,
И он придёт украсть, что мне всего ценней —
Частицу дней былых, счастливых нашей дней,
Безликий и чужой, он ненавистен мне,
Но если он тебе способен счастье дать,
Его не смею я и про себя ругать.
С твоей рукой ему я сердце дам своё,
Ведь знаю я о том, что любишь ты его,
И я тебя люблю и в день, как он придёт.

Я знаю, что придет день,
Ведь так устроено в жизни.
В этот день ты покинешь нас,
Именно этого я боюсь.
Я знаю, что придет день,
Когда, печальный и одинокий,
Поддерживая твою мать,
Я медленно вернусь к нам,
В наш пустынный дом.
Я вернусь в наш дом,
Где уже не будет тебя.

Ты не увидишь того, что будет твориться у меня на сердце,
Ведь твои глаза будут светиться радостью и счастьем.
На моем лице появится гримаса, не знакомая тебе,
Которая покажется растроганной улыбкой,
но не будет ею.
Скрывая свою боль, я гордо, взяв твою руку,
Что бы я ни думал, отведу тебя
В спокойствие мирной церкви,
Чтобы отдать тебя человеку, которого ты выбрала.
Он отберет у тебя наше имя
Для того, чтобы дать тебе другое, незнакомое мне.

Я знаю, что придет день,
Когда ты достигнешь того возраста,
В котором, отыскав свой путь,
Вылетают из клеток.
Я знаю, что придет день,
Ты расцветешь,
И рассвет своей жизни
Ты встретишь в другом месте.
А мне, одинокому, вместе с твоей матерью,
Днем, словно ночью,
Летом, словно зимой,
Будет немного холодно.

Он не знает, сколько сил мы потратили,
Он не сделал ничего, чтобы воспитать тебя,
Он пришел украсть то, за что я больше всего боюсь —
Часть нашего прошлого, часть нашего счастья,
Этот незнакомец без имени и лица... как сильно
Я ненавижу его! Но все же, если он должен сделать тебя счастливой,
Я не допущу ни единой злой мысли о нём.
И вместе с твоей рукой я предложу ему свое сердце
Я сделаю все это, зная, что ты любишь его,
Просто потому, что я тебя люблю... В день, когда он придет.

Текст и перевод песни À ma fille (Garou)

Garou / Переводы песен Гару


1 fire-fly  

Текст и перевод песни À ma fille (Garou)

À ma fille

Je sais qu'un jour viendra
Car la vie le commande
Ce jour que j'appréhende
Ou tu nous quitteras
Je sais qu'un jour viendra
Ou triste et solitaire
En soutenant ta mère
Et en traînant mes pas
Je rentrerai chez nous
Dans un chez nous désert
Je rentrerai chez nous
Où tu ne seras pas

Toi tu ne verras rien des choses de mon cœur
Tes yeux seront crevés de joie et de bonheur
Et j'aurai un rictus que tu ne connais pas
Qui semble être un sourire ému mais ne l'est pas
En taisant ma douleur à ton bras fièrement
Je guiderai tes pas quoi que j'en pense ou dise
Dans le recueillement d'une paisible église
Pour aller te donner à l'homme de ton choix
Qui te dévêtira du nom qui est le nôtre
Pour t'en donner un autre que je ne connais pas

Je sais qu'un jour viendra,
Tu atteindras cet âge
Ou l'on force les cages
Ayant trouvé sa voie
Je sais qu'un jour viendra
L'âge t'aura fleurie
Et l'aube de ta vie
Ailleurs se lèvera
Et seul avec ta mère
Le jour comme la nuit
L'été comme l'hiver
Nous aurons un peu froid

Et lui qui ne sais rien du mal qu'on s'est donné
Lui qui n'aura rien fait pour mûrir tes années
Lui qui viendra voler ce dont j'ai le plus peur
Notre part de passé notre part de bonheur
Cet étranger sans nom sans visage oh combien
Je le hais, et pourtant s'il doit te rendre heureuse
Je n'aurai envers lui nulle pensée haineuse
Mais je lui offrirai mon cœur avec ta main
Je ferai tout cela en sachant que tu l'aime
Simplement car je t'aime le jour où il viendra


Текст и перевод песни À ma fille (Garou)

Garou / Переводы песен Гару


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Воскресенье, 19.05.2019, 21:31:16
Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Апрель 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Архив записей
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 6
Мини-чат
200
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Кулинарные рецепты
  • Светлана Мельникова на сервере Стихи.ру
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Copyright MyCorp © 2019
    Сделать бесплатный сайт с uCoz